Перевод зарабатывать: перевод на английский, примеры, транскрипция, произношение.

зарабатывать — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Чтобы выплачивать ссуду, вам необходимо зарабатывать.

You have to earn a little money to be able to pay off.

Возможность учиться и зарабатывать вступать FX.

Ability to acquire and earn affiliate themselves FX.

Нет, свой первый миллион можно зарабатывать только после 30-ти.

No, you shouldn’t make your first million until you’re in your 30s.

Чуть-чуть здесь, чуть-чуть там мы можем

зарабатывать больше.

Small places here and there, we could make more money.

Бывшая звезда баскетбола, сейчас пытается зарабатывать как предприниматель.

Former college basketball star trying to make it as an entrepreneur.

Разделим это количество пополам и будем зарабатывать еще больше денег.

Brother, we can cut that in half and both make more money.

Как только я начну

зарабатывать, мы купим нормальный дом.

Soon as I’m earning, we’ll get a proper place.

И этому вишнёвому папочке нужно зарабатывать себе на красные крылышки.

And that cherry poppin’ daddy needs to earn his red wings.

И начали зарабатывать просто невероятные деньги.

And they started making an incredible amount of money.

Ты можешь

зарабатывать намного больше денег сама.

You can make much more money on your own.

Будешь зарабатывать больше, снимать все сливки.

You’ll make more money, pick up stock.

Мне бы нравилось зарабатывать такие деньги.

I’d love to make the money you’re making.

Во-первых, в условиях рыночной экономики предприятия должны зарабатывать

прибыль.

First and foremost, under market-economy conditions, enterprises must make profits.

Пытался большую часть жизни зарабатывать поиском морских сокровищ.

Been trying to make a living out of marine salvage most of his life.

Тогда мне придётся зарабатывать уйму денег.

I’ll have to make a lot of money, then.

Если ты хочешь

зарабатывать внешностью, деньги пойдут твоему папочке.

У меня нет времени зарабатывать большие деньги.

А еще странно зарабатывать политические очки делая правильные вещи.

Y et it feels strange scoring political points by doing the right thing.

Правило гласит: только белый может зарабатывать на страданиях.

The rule is, only the white man can profit from pain.

Флинны стали зарабатывать незанной продажей виски.

зарабатывать — с русского на английский

  • зарабатывать — Добывать (хлеб), доставать, приобретать, наживать, разживаться (от чего), извлекать пользу, выручать, нагревать руки, (греться) около чего, снискивать пропитание, зашибать деньгу (копейку), набивать карман, заслуживать. Нажить что мозолями,… …   Словарь синонимов

  • ЗАРАБАТЫВАТЬ — ЗАРАБАТЫВАТЬ, зарабатываю, зарабатываешь. несовер. к заработать в 1 знач. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • зарабатывать — ЗАРАБОТАТЬ, аю, аешь; анный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ЗАРАБАТЫВАТЬ — или заработывать; заработать что, вырабатывать, сев. заробливать, заробать; южн. зароблять, заробить, выручать трудом своим, работою, получать, как плату, за труд. | Заработать также начать работать, приняться ва работу. Тут из за хлеба на квас… …   Толковый словарь Даля

  • зарабатывать — Вопрос Как правильно: «какой доход вы зарабатываете» или «сколько вы зарабатываете»?      Какой доход вы зарабатываете? такой и подобные вопросы в наше время рыночных отношений всё чаще можно услышать в разговорах знакомых или даже совсем… …   Словарь трудностей русского языка

  • зарабатывать — I. ЗАРАБАТЫВАТЬ     ЗАРАБАТЫВАТЬ, доставать, наживать, приобретать, разживаться, разг. добывать, разг. сниж. промышлять II. заработок …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • зарабатывать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я зарабатываю, ты зарабатываешь, он/она/оно зарабатывает, мы зарабатываем, вы зарабатываете, они зарабатывают, зарабатывай, зарабатывайте, зарабатывал, зарабатывала, зарабатывало, зарабатывали,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • зарабатывать — • прилично зарабатывать …   Словарь русской идиоматики

  • Зарабатывать

    — I несов. перех. 1. Получать плату, вознаграждение за свою работу. 2. разг. Добиваться чего либо, получать что либо за свою деятельность. II несов. перех. разг. Получать наказание за какую либо провинность, проступок и т.п. III несов. перех. разг …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • зарабатывать — расходовать тратить …   Словарь антонимов

  • зарабатывать — зараб атывать, аю, ает …   Русский орфографический словарь

  • Зарабатывать — Перевод на английский — примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Российская же история рынка ценных бумаг началась летом 1990 года. Зарабатывать на фондовом рынке может практически каждый, независимо от размера капитала и возраста.

    As for Russian history of the market of securities it began in summer of 1990. practically everyone may earn on equity market, irrespective of the size of capital and age.

    Чтобы выплачивать ссуду, вам необходимо зарабатывать.

    You have to earn a little money to be able to pay off.

    Зарабатывать пару баксов там или сям, меняя лампочки?

    Make a few bucks here or there changing a light bulb?

    Нет, свой первый миллион можно зарабатывать только после 30-ти.

    No, you shouldn’t make your first million until you’re in your 30s.

    Чуть-чуть здесь, чуть-чуть там мы можем зарабатывать больше.

    Small places here and there, we could make more money.

    Бывшая звезда баскетбола, сейчас пытается зарабатывать как предприниматель.

    Former college basketball star trying to make it as an entrepreneur.

    Разделим это количество пополам и будем зарабатывать еще больше денег.

    Brother, we can cut that in half and both make more money.

    Возможность учиться и зарабатывать вступать FX.

    Ability to acquire and earn affiliate themselves FX.

    Как только я начну зарабатывать, мы купим нормальный дом.

    Soon as I’m earning, we’ll get a proper place.

    И этому вишнёвому папочке нужно зарабатывать себе на красные крылышки.

    And that cherry poppin’ daddy needs to earn his red wings.

    И начали зарабатывать просто невероятные деньги.

    And they started making an incredible amount of money.

    Ты можешь зарабатывать намного больше денег сама.

    You can make much more money on your own.

    Будешь зарабатывать больше, снимать все сливки.

    You’ll make more money, pick up stock.

    Мне бы нравилось зарабатывать такие деньги.

    I’d love to make the money you’re making.

    Во-первых, в условиях рыночной экономики предприятия должны зарабатывать прибыль.

    First and foremost, under market-economy conditions, enterprises must make profits.

    Зарабатывать их, соблюдая этику, или любым образом?

    Пытался большую часть жизни зарабатывать поиском морских сокровищ.

    Been trying to make a living out of marine salvage most of his life.

    Тогда мне придётся зарабатывать уйму денег.

    I’ll have to make a lot of money, then.

    Если ты хочешь зарабатывать внешностью, деньги пойдут твоему папочке.

    У меня нет времени зарабатывать большие деньги.

    зарабатывать- английский перевод — bab.la словарь

    Russian♫ Они ухмыляются над нами, мы не можем зарабатывать деньги ♫

    ♫ They looking at us funny, we can’t make any money ♫

    RussianОни начинали зарабатывать немного больше.

    They would make a little bit more money; their standard of living would shift and would get better.

    Russianс трудом зарабатывать себе на жизнь

    Russianс трудом зарабатывать себе на жизнь

    Russianзарабатывать на пропитание

    Russianзарабатывать на пропитание

    Russianзарабатывать на пропитание

    Russianзарабатывать на кусок хлеба

    Russianзарабатывать на кусок хлеба

    Russianзарабатывать средства к жизни

    Russianзарабатывать средства к жизни

    Russianзарабатывать на жизнь

    Russianзарабатывать на жизнь

    Russianзарабатывать на жизнь

    Russianзарабатывать на жизнь

    Russianзарабатывать на жизнь

    Russianзарабатывать на жизнь

    Russianзарабатывать на хлеб

    заработать — Перевод на английский — примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Он хочет заработать деньги и помочь семье.

    He wants to earn money and share the burden.

    А мне действительно нужно было заработать уважение мамы.

    And I really needed to earn my mother’s respect.

    Единственный способ заработать настоящие деньги — урезать пару углов.

    The only way they could make real extra money was to go out and cut corners.

    Подумайте, сколько мы сможем заработать.

    I mean, think about how much money we could make.

    С помощью такого трюка можно заработать состояние на ярмарке.

    Whit a trick like that you could make a fortune around the fairgrounds.

    Я должна продать тебя и заработать пару баксов.

    I ought to sell you and make a few bucks.

    Ты можешь заработать кучу денег в большой фирме.

    You could make a lot of money at a big firm.

    Так я смогу заработать больше денег.

    At least I’ll make more money doing it.

    Нужна огромная сумма денег, чтобы заработать первый доллар.

    It takes an awful lot of money to make that first dollar.

    Ты всегда можешь заработать деньги на улице, если только не потеряешься.

    You can always make money on the street as long as you don’t get yourself turned around.

    На кикболе можно заработать кучу зелени.

    You can make a lot of cabbage betting on K-ball.

    Он должен заработать деньги на аренду.

    He’s got to make money for the rent.

    Они пытаются извлечь выгоду из произошедшего, заработать больше денег.

    They’re trying to capitalize on what happened, make more money.

    Я хотела бы заработать немного больше от шитья.

    I wish I could earn a little more from sewing.

    Есть много других способов, заработать пару баксов.

    There are a hundred other ways to make a buck.

    Он должен работать В больницах и заработать много денег.

    He should work in a hospital and earn lots of money.

    Я просто хотел заработать пару баксов.

    I just wanted to make a few bucks.

    Роберт месяц трудился, чтобы заработать эти деньги.

    Robert has laboured near on a month to earn that money.

    Как выясняется, разбой — отвратительный способ заработать.

    Основа капиталистической системы — желание заработать.

    There is the basis of the capitalistic system: the profit motive.

    зарабатывать деньги — Перевод на английский — примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Мы должны сосредоточиться на пациентах, и зарабатывать деньги тоже.

    Вы не знаете, как тяжело зарабатывать деньги.

    Лжецы… мешают мне зарабатывать деньги.

    Мне нравится зарабатывать деньги и для вас я много заработал.

    Цыгане нередко принуждают своих детей зарабатывать деньги.

    Отсутствие у женщин возможностей зарабатывать деньги приводит к более широкому социальному разобщению.

    The lack of possibilities for a woman to earn money results in greater social breakdown.

    Многим девушкам пришлось стать объектом торговли вследствие бедности: это помогает им зарабатывать деньги для себя и своих семей.

    Many young girls have been introduced into the trade due to poverty. It helps them to earn money for themselves and their families.

    Он должен зарабатывать деньги, а не тратить их в академии.

    Все будут зарабатывать деньги на общей территории.

    Ты не считаешь, что пора самой начать зарабатывать деньги?

    Don’t you think it’s time you got off your duff, started making money?

    Я единственный ребенок на этой улице, кто знает как зарабатывать деньги.

    I’m the only kid on this street who knows about making money.

    Стэмперы позднее рассказали, что им было интереснее создавать игры, нежели зарабатывать деньги на продаже товаров.

    The Stampers later stated that they were more interested in creating the games than making money from merchandising.

    Будучи крайне робким, он считал создание драматических рисунков единственным способом зарабатывать деньги и при этом избегать встреч с людьми.

    Being intensely shy, making dramatic pictures was one way to avoid meeting people and to earn money simultaneously.

    Это не так банально, как просто зарабатывать деньги — это дань нашим предкам.

    That, not something as mundane as making money, is a tribute to your ancestors.

    Пора снова зарабатывать деньги, брат.

    Пропустил пару дней, когда нужно было зарабатывать деньги.

    Он поехал в Канаду зарабатывать деньги.

    Потом он начал водить охотников в дебри, зарабатывать деньги.

    У рабочего есть время, чтобы зарабатывать деньги.

    The working class does not have any time left to make money.

    Мне надо зарабатывать деньги, дедушка.

    заработать на — Перевод на английский — примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Они поняли, что могут заработать на ее теле.

    И если провернуть это достаточно быстро мы можем заработать на последних событиях.

    And if you turn this around quickly enough, we can capitalize on recent events.

    Ты тоже мог бы заработать на этом.

    Кризис подрывает возможности людей заработать на жизнь и в полной мере пользоваться благами свободы.

    This crisis is undermining people’s ability to earn a living and enjoy freedom to the fullest extent.

    Я согласилась убираться у Аггеборга, чтобы заработать на торт.

    И заработать на нас больше денег.

    Я всего лишь пытался заработать на жизнь.

    I was just trying to earn a living here.

    Помогает заработать на пропитание моих детей.

    Puts food on the table for my kids.

    Любой из них может заработать на этой игре.

    Any one of them could have money on this game.

    Я не верю, вы пытаетесь заработать на этом.

    Дети вынуждены работать на рынке, чтобы заработать на жизнь.

    The children are forced to earn their living by working in markets.

    Сегодня с нашей помощью Вы можете заработать на колебании курсов мировых валют.

    Today, with our help You may earn on fluctuation of rates of world currencies.

    Ты просто пытался как-то заработать на жизнь.

    Многие уже успели заработать на этом подъеме.

    Я просто пытаюсь заработать на жизнь.

    I’m just trying to make a living here.

    Только один вариант — всё должно заработать на телефонах.

    Сколько можно заработать на нескольких суфле.

    What a few soufflés can buy for you.

    Может она и гадкая, но помогает мне заработать на пропитание.

    She may be shifty but she helps me put food on the table.

    Мы можем заработать на строительном буме.

    do to Earn — Перевод на русский — примеры английский

    Что вы сделали , чтобы заработать ?

    Что вы сделали , чтобы заработать этой татуировки?

    Что именно вы сделали , чтобы заработать за это предложение?

    Что мне нужно было сделать для , чтобы заработать право быть рядом с вами.

    Интересно, что ему пришлось сделать , чтобы заработать таких.

    Что мне нужно сделать для , чтобы заработать ?

    Вопрос: что сделал он , чтобы заработать ?

    Что бы мы ни пошли в , делайте, чтобы заработать .

    Что должен сделать мужчина , чтобы заработать вашего доверия?

    Мне нужно знать, могу ли я чем-нибудь заработать, чтобы заработать на обратном пути.

    Что она сделала , чтобы заработать пинка?

    Так что же я сделал , чтобы заработать этой репутации?

    Что мне нужно сделать для , чтобы заработать на обратном пути?

    Что бы мы ни сделали для , сделайте, чтобы заработать .

    Так что же старику Сэму нужно сделать , чтобы заработать его хроника?

    Что вы сделали , чтобы заработать корка?

    Что нам нужно сделать , чтобы заработать свободы?

    Разве не может сделать, чтобы заработать дополнительных денег?

    Что нужно сделать , чтобы заработать его доверия?

    А что еще я могу сделать , чтобы заработать из этих 12 долларов?

    Возможно неприемлемый контент

    Разблокировать

    Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести слово или выражение, которое вы искали в различных контекстах.Они не выбираются и не проверяются нами и могут содержать неприемлемые термины или идеи. Сообщите, пожалуйста, примеры, которые нужно редактировать или не показывать. Грубые или разговорные переводы обычно отмечаются красным или оранжевым цветом. Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров Это просто и это бесплатно .

    11 способов заработать деньги в качестве переводчика

    Если вы переводчик и читаете эту страницу прямо сейчас, можно с уверенностью сказать, что вы хотите зарабатывать деньги на своих языковых навыках.

    Этот сайт не посещает тот, кто заинтересован в переводе в качестве чисто академического опыта или забавного хобби.

    Но если вы начинающий переводчик, вы можете не осознавать, что не все переводчики зарабатывают деньги одинаково или из одного источника.

    Переводчик похож на любую другую профессию в том, что к ней можно подойти по-разному.Как только вы начнете думать, что есть только один способ заработать на переводе, вы ограничите себя и никогда не зарабатываете столько денег, сколько хотите.

    Причина проста. Все разные.

    У всех разные сильные и слабые стороны. И то, как вы подойдете к своему переводческому бизнесу, будет (и должно) отличаться от моего подхода. Вам следует искать возможности, которые дополняют ваш набор навыков и могут максимизировать ваш доход.

    Я должен сделать то же самое.

    Но, как я уже упоминал, если вы новый переводчик, вы можете не знать обо всех этих способах. Итак, приступим.

    Но позвольте мне сказать кое-что очень быстрое.

    Я видел переводчиков, которые делали все это. Некоторые делают их помимо перевода; некоторые перешли от перевода к этим вещам. Помните о сильных и слабых сторонах. Ты можешь измениться. По крайней мере, вы всегда должны оценивать и корректировать.

    Работа с прямыми клиентами

    Это то, чем занимается большинство переводчиков, чтобы заработать деньги.Если вы хотите только переводить и не делать ничего другого, связанного с профессией переводчика, вам нужно начать наращивать собственную клиентскую базу.

    Есть много способов сделать это.

    Однако самое важное, что нужно помнить, — это брать его по одному клиенту за раз. Одна из самых больших ошибок, которую совершают новые переводчики, заключается в том, что они хотят начать с 20 постоянными клиентами.

    Так не работает.

    Это верный путь к выгоранию, потому что независимо от профессии клиенты находятся по одному.

    Итак, найдите первого клиента. Потом следующий. Потом следующий. Вот как вы построите свое портфолио.

    Работа в бюро переводов

    Многие переводчики зарабатывают на жизнь переводом только для бюро переводов.

    Помните, бюро переводов не зло.

    Это способ найти работу без необходимости искать клиентов самостоятельно. По сути, это то, что вам дает бюро переводов.

    Вы оба выиграли.

    Создание собственного бюро переводов

    Фактически, многие переводчики понимают, что они могут заработать еще больше денег, создав свои собственные бюро переводов.

    Почему?

    Потому что тогда они могут предложить переводы на языки, на которых они не говорят.

    Вместо этого они могут передать эти работы по субподряду другим переводчикам, которые говорят на этих языках и сосредоточены на большей доле рынка переводческих клиентов.

    Если вы все же решите создать собственное агентство, вам не нужно делать все сразу.

    Вы можете делать это шаг за шагом, добавляя языки по мере поиска людей, с которыми вам комфортно работать.

    Преподавание курсов перевода в школе

    Я получил степень бакалавра в BYU по испанскому переводу.(Я также получил степень в области лингвистики, но об этом можно будет рассказать в другой раз.) В программе перевода преподавали два профессора.

    Один из них был носителем испанского языка, который работал в университете полный рабочий день.

    Другой был англоговорящим преподавателем, который работал внештатным переводчиком на стороне.

    Преподавание — отличный способ оставаться в игре как переводчик.

    Преподаватели-переводчики нужны не только университетам.

    Общинные колледжи, школы для взрослых и даже летние программы — все заинтересованы в учителях, которые могут предоставить курсы, которые будут интересны людям (и за которые будут платить).

    Разработка / продажа онлайн-курса перевода

    Если вы стоите перед комнатой, полной студентов, смотрящих на вас, чтобы проинструктировать их, вы пугаетесь, идите немного в другом направлении и создайте онлайн-курс, который учит принципам перевода и / или преуспевает в мир переводов.

    Самое замечательное в этих типах курсов состоит в том, что вам просто нужно спроектировать их один раз, а затем их можно будет использовать снова и снова.

    Раньше было сложно использовать программное обеспечение для разработки и размещения этих типов классов.

    Однако все изменилось с появлением веб-сайтов, предлагающих онлайн-курсы.

    Udemy, например, позволяет любому легко создать свой онлайн-курс бесплатно.

    Я могу попробовать это однажды.

    Если только ты меня не опередишь.

    Создание веб-сайта для переводчиков

    Если вы переводчик, я надеюсь, что у вас есть веб-сайт.

    Без веб-сайта у вас долго не протянет

    Может быть, вы создали хороший веб-сайт и получили от него удовольствие.

    Угадайте, что? Есть много переводчиков, которые не разбираются в проектировании, хостинге и ведении собственного веб-сайта.

    Должны ли они учиться?

    Да.

    Но они не… и не будут. Это дает вам прекрасную возможность стать профессиональным переводчиком и веб-дизайнером , чтобы спроектировать для них что-то, что учитывает потребности переводчика.

    Если у вас еще нет веб-сайта, но вы хотите его создать, обязательно посетите Bluehost, чтобы найти лучшее место для начала.

    Написание книг о переводе

    В магазине Kindle почти 20 000 книг, которые всплывают при поиске по запросу «перевод».

    Translation Ebooks

    .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *