Работать переводчиком онлайн: Нужен перевод: фриланс работа по переводу текстов

Содержание

Работа переводчиком на дому через интернет

  • Главная
  • Мошенничество в Сети
  • Электронные деньги
  • Прочие виды заработка
  • Полезные статьи
  • Брокеры
  • База знаний
  • Новости

.

  • Главная
  • Мошенничество в Сети
  • Электронные деньги
  • Прочие виды заработка
  • Полезные статьи
  • Брокеры
  • База знаний
  • Новости

Еще статьи

AudioJungle (аудиоджангл) – популярный аудиосток Читать далее K2 (Joomla) – мощный компонент для создания блогов, порталов, каталогов Читать далее LuckStock – аудиосток для продажи музыки Читать далее Paypal Читать далее SEO коучинг: как продвинуть сайт в поисковых системах Читать далее SEO-оптимизация: что нужно знать владельцу сайта Читать далее

Работа переводчиком удаленно, вакансии.
Биржа Gengo Блог Ивана Кунпана

В статье рассмотрим вопрос, работа переводчиком удаленно, вакансии. Многие переводчики ищут заказы в Интернете для увеличения заработка денег. Есть биржа Gengo, которая предоставляет работу переводчикам удаленно. Сегодня мы поговорим об этой бирже.

Работа переводчиком удаленно, что представляет собой эта работа

Здравствуйте, друзья! Работа переводчиком удаленно представляет собой работу на дому. Работа заключается в переводе текстов (голоса) с одного языка на другой, согласно заданию заказчика. Для этого нужны знания языка, компьютер и доступ в Интернет. Переводы текстов (аудио) требуются по всему земному шару в самых разных областях человеческой деятельности, в том числе, бизнесе.

Перевод текстов принято разделять на два вида: поверхностный и профессиональный. Если вы еще новичок в сфере перевода текстов, то вы можете использовать сервисы Гугл-переводчик или Яндекс-переводчик. Опыт показывает, что поверхностный перевод востребован некоторыми заказчиками.

Об этих сервисах есть статьи на блоге. Сервисы позволяют сделать поверхностный перевод любого текста. Кстати, можете прочитать статью – «заработок на переводах текстов». В ней говорится о том, зачем нужен перевод текста, как и где найти работу начинающему переводчику.

В этой статье, речь пойдет о профессиональном переводе текста. Для профессионального перевода, необходимо знать иностранные языки в совершенстве, например, английский.

Для заработка серьезных денег на переводе текстов, есть биржа для профессионалов Gengo. Далее мы рассмотрим, что это за биржа и с чего там начать работу.

к оглавлению ↑

Работа переводчиком удаленно, вакансии на бирже Gengo (Генго), какая там есть работа

На бирже Gengo  вы можете не только переводить тексты. Сайт предоставляет другие вакансии:

  1. Вакансии DeVops инженера.
  2. Руководитель отдела.
  3. Начальник отдела.
  4. Менеджер проекта.
  5. Операционный директор.
  6. Рецензент – определенные языковые пары.
  7. Менеджер по работе с клиентами.

Если вы хорошо знаете какой-либо иностранный язык, то сможете работать с англоязычными пользователями по всему миру. Вместе с тем, на бирже можно взять следующую работу:

  • общение с клиентами;
  • описание продукта;
  • сообщения в социальных сетях;
  • статьи, отчеты, руководства, корректура;
  • можно стать участником в разработке искусственного интеллекта;
  • транскрипция видео, машинный перевод и другое.

Подробная информация есть в разделе «Карьера» на официальном сайте Генго или найдете на главной странице ресурса.

к оглавлению ↑

Что представляет собой биржа Gengo, возможности биржи

Итак, разберем возможности биржи Gengo:

  1. Вы сможете заказать на сайте качественный перевод текстов.
  2. Фрилансер найдет на Генго работу с повышенной оплатой труда.
  3. На бирже есть возможность переводить тексты на 40 языков.
  4. Создается личный кабинет на бирже, выводятся заработанные деньги.
  5. Биржа размещает другие вакансии, связанные с удаленной работой.
  6. Есть бизнес-ресурсы, например, различные руководства и справочники, есть услуги корректора.
  7. Отраслевая экспертиза – поможет развивать бизнес.
  8. Дополнительные услуги, например, локализация сайта, приложений и так далее.

Данная биржа работает так же, как и биржи фриланса. Она имеет безопасную сделку, все сделки между исполнителем и заказчиком проходят через биржу. Можете посмотреть, как работает данный сайт – «gengo.com/how-it-works/». Только откройте страницу в Гугл Хром, чтобы текст страницы, автоматически переводился на русский язык.

к оглавлению ↑

Работа переводчиком удаленно на бирже Gengo, с чего начать работу

На бирже фриланса Генго, есть работа переводчиком удаленно, вакансии. Чтобы получить здесь работу, нужно зарегистрироваться на сервисе, заполнить аккаунт личными данными и пройти тестирование.

Рассмотрим перечисленные действия по порядку. Итак, открываете биржу по ссылке – «gengo.com». Нажимаете кнопку «Войти», затем «Подпишитесь» (скрин 1).

В открывшейся форме регистрации заполняете данные (скрин 2).

Устанавливаете для вашего аккаунта категорию «Переводчик». Далее пишете электронную почту, пароль и соглашаетесь с правилами сервиса. Внизу нажмите кнопку «Создать новую учетную запись Gengo». После регистрации зайдите в почтовый ящик, чтобы перейти по активной ссылке и подтвердить аккаунт.

Далее заполните информацию о себе (скрин 3).

Укажите ваш опыт работы, в какой стране вы проживаете, например, США, Россия. В конце заполнения профиля вам предложат стать участником другой работы. Нажимаете галочку и затем «Продолжить». Это позволит получать больше вакансий на бирже.

Когда ваш личный кабинет будет заполнен, важно пройти тест, чтобы получить вакансии на перевод текстов. Для этого выберите язык с которого вы хотите перевести и тот язык, на который нужно получить перевод.

К примеру, английский на русский язык. После чего нажимаете «Показать тест» и проходите его (скрин 4).

Перед прохождением теста обязательно прочтите инструкцию, которая находится на сайте Генго. Если тест пройдете успешно, сможете брать заказы на бирже.

Иногда биржа Генго не выдает тестирование. Это связано с отключением языковых параметров по вашему направлению. Иногда бывает так, что приходит большое число заказчиков в одно время. Данную проблему можно решить по этой инструкции – «support.gengo.com/hc/en-us/articles/231441627» или обратитесь в службу технической поддержки.

Вместе с тем, любые пользователи могут заказать здесь качественные переводы текстов. Достаточно загрузить файл на сервис, оплатить заказ и переводчики сделают работу. Подробное руководство по заказу перевода на Генго – «support.gengo.com/hc/en-us/articles/231438047».

к оглавлению ↑

Как зарабатывать деньги на бирже Gengo

Заработать на данной бирже могут профессиональные переводчики текстов. Для этого зайдите в раздел «Вакансии» и посмотрите, какая есть работа (скрин 5).

После чего оставляете заявки к заказам. Когда выполните работу, заработаете деньги. Если по каким-то причинам вас этот сайт не устроит, можете посмотреть обзор других бирж фриланса. Деньги с Gengo выводятся через личный кабинет биржи, на иностранные платежные системы, например, PayPal.

к оглавлению ↑

Сколько можно заработать на Gengo, переводя тексты за деньги

Зарабатывать на бирже Генго можно хорошие деньги. Конечно, оплата будет зависеть от многих факторов – языка, профессионализма, сроков и т.д. В среднем, стоимость одного переведенного слова составляет 0,06$, в продвинутом варианте – 0,12$. Если у вас будут заказы, вы сможете за день заработать 100-200$ — согласитесь, это очень хороший заработок. Сколько заработаете за месяц – считайте сами!

к оглавлению ↑

Заключение

Сегодня рассмотрели вопрос, работа переводчиком удаленно, вакансии.  Была рассмотрена возможность заработка на переводе текстов с помощью биржи Gengo. К тому же, биржа предлагает вакансии по другим специальностям. Да, эта биржа иностранная. Но здесь платят достойные деньги за переводы текстов и неважно, в какой вы живете стране.

Спасибо за внимание!

С уважением, Иван Кунпан.

Просмотров: 83

Оператор-переводчик видеочата | Вакансии оператора видеочата

Политика конфиденциальности сайта prestigewebagency.com

Мы признаем важность конфиденциальности информации. В этом документе описывается, какую личную информацию мы получаем и собираем, когда Вы пользуетесь сайтом prestigewebagency.com. Мы надеемся, что эти сведения помогут Вам принимать осознанные решения в отношении предоставляемой нам личной информации.

Политика конфиденциальности объясняет:


  • — какие данные мы собираем и зачем;
  • — как мы используем собранные данные;
  • — какие существуют варианты доступа к данным и их обновления.

Общедоступная информация

Если Вы просто просматриваете сайт, информация о Вас не собирается и не публикуется на сайте.

Какую информацию мы собираем?

Мы собираем информацию об имени, телефоне и адресе электронной почте только тех посетителей нашего сайта, которые заполнили любую из форм на нашем сайте.

Как мы используем собранные данные

Ваше добровольное согласие оставить имя, телефон и адрес электронной почты подтверждается путем ввода вашего имени, телефона и/или адреса электронной почты в соответствующую форму. Информация, собранная после отправки формы на сайте (а именно: имя, телефон и e-mail адрес) нигде не публикуется и не доступна другим посетителям сайта. Имя используется для личного обращения к Вам, а телефон и адрес электронной почты — для уточнения вопросов. При необходимости использовать ваши данные для целей, не упомянутых в настоящей политике конфиденциальности, мы всегда запрашиваем предварительное согласие на это.

Условия обработки и её передачи третьим лицам

Ваши Имя, телефон и адрес электронной почты никогда, ни при каких условиях не будут переданы третьим лицам, за исключением случаев, связанных с исполнением действующего законодательства.

Протоколирование

При каждом посещении сайта наши серверы автоматически записывают информацию, которую Ваш браузер передает при посещении веб-страниц. Как правило эта информация включает запрашиваемую веб-страницу, IP-адрес компьютера, тип браузера, языковые настройки браузера, дату и время запроса, а также один или несколько файлов cookie, которые позволяют точно идентифицировать Ваш браузер.

Куки (Cookie)

На сайте используются куки (Cookies), происходит сбор данных о посетителях с помощью сервисов Яндекс Метрика. Эти данные служат для сбора информации о действиях посетителей на сайте, для улучшения качества его содержания и возможностей. В любое время Вы можете изменить параметры в настройках Вашего браузера таким образом, чтобы браузер перестал сохранять все файлы cookie, а так же оповещал их об отправке. При этом следует учесть, что в этом случае некоторые сервисы и функции могут перестать работать.

Изменение Политики конфиденциальности

На этой странице Вы сможете узнать о любых изменениях данной политики конфиденциальности. В особых случаях, Вам будет выслана информация на Ваш адрес электронной почты.

Бесплатный переводчик — программы для перевода текстов

Данный раздел сайта представляет перечень программ, предназначенных для перевода текстов на все современные, широко использующиеся языки мира. Находясь здесь, каждый сможет выбрать программу-переводчик в зависимости от его потребностей — от программы с наиболее простым набором функций до программы, осуществляющей технические переводы для инженеров. XXI век предоставляет большие возможности пользователям в процессе обучения и профессиональной деятельности посредством использования компьютерных программ-помощников абсолютно бесплатно. Наш сайт предлагает скачать переводчик на компьютер бесплатно, не потратив на это ни цента денежных средств, а ведь еще не так давно за это платили сотни долларов. В зависимости от версии программы-переводчики обладают различным перечнем функций. Они способны произвести качественный разнонаправленный перевод на 80 языков мира, потратив на это всего несколько секунд. Наш сайт предлагает ознакомиться с предложенными продуктами, скачав любой из них абсолютно бесплатно. Это поможет осуществить выбор программы из ТОП-15, максимально подходящей под конкретные, даже самые специфические, критерии пользователя, для обеспечения перевода необходимых текстов любой направленности и объема. Все программы, представленные на данной странице, производства только известных компьютерных разработчиков и обязательно лицензированы. Современный бесплатный переводчик незаменим в помощи школьникам, студентам вузов, специалистам всех сфер труда, связанных с зарубежными партнерами, а также обычным пользователям, идущим в ногу со временем, желающим понимать другие языки и быть в курсе мировых событий.

Переводчики в ТОП 15

Программа Clownfish voice – это незаменимое приложение для изменения голоса в Skype. С помощью данной программы можно не только изменить свой голос,…

Программный переводчик Сократ персональный – универсальная, удобная утилита. Посредством автоматического перевода осуществляется мгновенная обработка небольшого текстового элемента.

Утилита Screen Translator является универсальным экранным переводчиком. В отличии от программных переводчиков работа с файлами не требуется. Посредством оптического анализа производится автоматический…

Специализированная утилита Poedit является многофункциональным переводчиком, позволяющим редактировать программные переводы. В процессе применения  задействованы языки программирования С++ и GTK.

Программа Neodic представляет собой  переводчик для персонального компьютера. Использует контекстный перевод. Это сильно упростить задачу перевода конкретного словосочетания. 

QTranslate – это приложение, которое помогает переводить текст на большое количество языков. Приложение работает достаточно быстро, и много места не занимает. Считается…

Данная небольшая, но полноценная программа-переводчик LingvoSoft Dictionary от разработчика является частью (третью) комплекса Lingosoft Suite, дополняет продукт PhraseBook.

Dicter – онлайн переводчик, предназначенный для бизнеса и домашнего пользования. Программа удобна и проста в применении, поможет пользователю мгновенно перевести необходимый текст…

Переводчик Free Language Translator, который обладает большим количеством полезных функций. Разобраться с приложение сумеет каждый. Язык может выбираться автоматически, вам останется выбрать…

Client for Google Translate – это популярный бесплатный переводчик, предназначенный для операционной системы Windows, использующий функционал Google-Translator. Программа предназначенная для осуществления быстрого…

Dictionary .NET – это небольшая, но функциональная программа для осуществления быстрого и качественного перевода иностранных слов. Программа поддерживает более 60-ти наиболее популярных…

QDictionary – это программа, предназначенная для перевода иностранных слов. В переводчике имеется встроенный словарь, в котором можно получить расширенную информацию по какому-либо…

Promt Professional — это программа, позволяющая перевести текст любой сложности, включая узкоспециальные тексты, наполненные техническими терминами. Она может быть использована как обычным…

Популярный переводчик Babylon глобальный сервис по автоматическому машинному переводу текстов в который входит как веб-приложения так и десктопные версии. Созданный Израильской компанией…

Приложение Resource Tuner предназначенное для замены, извлечения, просмотра и редакции исполняемых файлов и архивов сопутствующего им контента как в графической среде, так…

Уникальный в своем роде переводчик который может работать в оффлайн-режиме, без подключения каких либо посторонних словарей и использует собственную текстовую библиотеку слов.

Ace Translator предназначенная для осуществления программного перевода на любые современные языки. Благодаря мощному программному движку была достигнута большая производительность, которая особенно заметно…

Удаленный переводчик — премудрости профессии

Работа переводчика никогда не потеряет своей актуальности, особенно в эру глобализации. Тем не менее, по моему скромному наблюдению, удаленные переводчики менее востребованы, чем копирайтеры на рынке фриланса, но тем не менее заказы на порядок качественнее и оплачиваются гораздо лучше. По крайней мере в начале карьеры. Особенно это касается переводов на иностранный язык. 

Как зарабатывать на переводах текстов в интернете

Способов заработка у переводчиков удаленно довольно много и зависят они от ваших целей и предпочтений. Стоит различать сферы, в которых вы хотите работать. Если вам больше подходит постоянный заказчик с нормальными темами, то вам вряд ли подойдет фриланс или работа в брачном агентстве.

Основные сферы для работы удаленных переводчиков

  1. удаленные переводы — предполагает наличие постоянных клиентов, работодателя, и перевод текстов для них на удаленной основе.
  2. фриланс — самостоятельный поиск проектов на фриланс биржах
  3. бюро переводов — сейчас есть множество бюро переводов, где можно работать не устраиваясь на постоянную работу.
  4. сервисы быстрых переводов — еще один вид онлайн проектов, наподобие onehourtranslation. com. Ваша задача вовремя принимать задания от сервиса и выполнять его.
  5. брачные агентства и сервисы знакомств — с появлением интернета эта сфера приобрела необычайный потенциал, но похоже люди не успевают изучать языки за скоростью развития технологий. С другой стороны, зачем учить французский, если тебе попадется муж немец, лучше уже сразу определиться с мужем, а потом можно и язык выучить.

ВАЖНО: определитесь, можете ли вы переводить НА иностранный язык и если ответ отрицательный, обязательно уделите внимание иностранному. Переводчики с русского НА иностранный зарабатывают в несколько раз больше любого переводчика на русский.

Если у вас филологическое образование и склонность к изучению языков, то у вас не будет проблем с освоением еще одного. Тем не менее, если вы хотите зарабатывать переводами, следует следить за трендами и соответствовать им.

Самые популярные языки для работы переводчиком

  1. английский
  2. немецкий
  3. французский
  4. китайский
  5. испанский

Особое внимание следует обратить на китайский язык. По прогнозам, в течение 10-20 лет он будет становиться всё популярнее, поэтому если у вас есть к нему интерес, то затягивать с изучением не стоит.

Интересно, что испанский занял только пятое место, хотя испаноязычного населения на планете гораздо больше, чем французов и немцев, если ориентироваться на испанский рынок, этот язык будет очень кстати.

Может показаться, что переводчик это универсальный солдат, способный перевести и техническую документацию и художественную фантастику. Для талантливого переводчика это не проблема, но если стоит вопрос заработка, то здесь главное сделать перевод как можно быстрее, качественнее и дороже. А это значит, если распыляться на разные темы, то вы будете тратить время на изучение той или иной сферы.

Основные виды и темы переводов

  1. сайты. Любой организации, работающей в нескольких странах необходим мультиязычный сайт. Преимущество в том, что эта сфера будет набирать популярность, а недостатки — сайт переводится зачастую один раз.
  2. техническая документация. Если вы хорошо разбираетесь в технике, знакомы с большинством терминов и без труда можете их переводить, то эта сфера для вас.
  3. рекламные тексты. Очень часто рекламные кампании и тексты разрабатываются на одном языке, а запускать их планируется в нескольких странах, поэтому в этой сфере всегда будет работа для переводчика.
  4. деловую переписку, деловые и юридические документы. В эру глобализации этот вид деятельности золотое дно для переводчика. Особенно, если вы знаете какие-то менее популярные либо восточные языки.
  5. чаты, общение. Здесь переводы происходят в реальном времени и относятся к брачным агентствам и сайтам международных знакомств. Довольно специфическая тема, но платят здесь очень даже неплохо.

 

Как работать переводчиком в интернете

Это одна из профессий, в которую войти очень не просто и не из-за сложности профессии, а из-за длительности обучения.

Если вы твердо решили, что хотите работать как переводчик фрилансер и знаете языки, то дерзайте. Если же нет, но вам нужна работа или вы хотите ее сменить, лучше посмотрите в сторону других видов занятости, пока не овладеете необходимым вам языком на должном уровне.

Работа с текстами для переводчика может иметь огромное количество рутины, как у тестировщиков, так и быть очень интересной, если занимаетесь новой темой. Копирайтер творит на уровне всей статьи, переводчик, в свою очередь, на уровне предложений и абзацев. Кому-то это покажется менее интересным, но всегда можно найти клиента, которому необходим творческий перевод, такая услуга нужна обычно для художественных произведений, блогов и контентных ресурсов.

 

Как найти работу удаленного переводчика

Как я сказал выше, профессия переводчика никогда не потеряет актуальности, но конкуренция здесь, особенно среди английских переводчиков, достаточно высокая. Поэтому вам придется приложить немало усилий, особенно если у вас нет опыта работы.

Начать можно с обычных сайтов по поиску работы. Там вы найдете постоянную работу, скорее всего, в офисе, но для опыта это то, что нужно. Приобретя небольшой опыт можно двигаться дальше.

Лучшие сайты поиска заказов для переводчика — это иностранные биржи фриланса и бюро переводов, например:

  • upwork.com

  • freelancer.com

  • onehourtranslation.com

Но есть и более специализированные ресуры:

  • translia.com

  • perevodchik.me

  • tranzilla.ru

Отдельно отмечу, как я считаю очень удобная, одна из лучших — биржа переводчиков — etxt.ru. Во времена работы копирайтером, лучше всего у меня получалось работать именно там.

 

Сколько зарабатывают удаленные переводчики

Для заказчика бывает сложно определить уровень переводчика, особенно если необходим перевод НА иностранный язык, но в общем виде цены выглядят так:

 

Начинающий1-2 $/1000 символов
Средний2-5 $/1000 символов
Продвинутый (перевод на иностранный)5-9$/1000 символов и выше в зависимости от языка и опыта.

Gengo.com

Посещений объекта / месяц:
~ 370,000

Подписчиков в LinkedIn:
~ 9000

Плюсы:

Полезные справочные материалы

Много рабочих мест для некоторых языков

Удобный интерфейс

Минусы:

Мало вакансий и «скачки» для других языков

Очень низкие ставки для «Стандартных» переводов, минимально приемлемые для «Pro»

Выплаты:

Срок: Дважды в месяц

Методы: Только PayPal

Комиссия на выплату: 1.5%, но не менее 1,5 и не более 20 долларов за выплату + комиссия PayPal за снятие средств

Стоимость услуги *: 50–100%

Smartling.com

Посещений объекта / месяц:
~ 310,000

Подписчиков в LinkedIn:
~ 9000

Плюсы:

Постоянный поток заказов

Контент, идеально подходящий для переводчиков, разбирающихся в ИТ

Крупные имена среди клиентов

Минусы:

Чрезмерное внимание к клиентам

Мало ресурсов и небольшая помощь переводчикам

Выплаты:

? (Пожалуйста, напишите мне, если знаете!)

Стоимость услуги: 50–100%

OneHourTranslation.com

Посещений объекта в месяц:
~ 270 000

Подписчиков в LinkedIn:
~ 9000

Плюсы:

Хорошая поддержка переводчиков

Система прогресса

Минусы:

Устаревший внешний вид

Ставки, ставки, ставки. ..

Выплаты:

Сроки: Чистая 30 после заработка минимум 20 долларов; доступны варианты досрочной выплаты

Методы: PayPal, банковский перевод, Payoneer mastercard

Комиссия за выплату: Нет для обычных выплат; варьируется для досрочных выплат + комиссия за снятие средств через PayPal / Payoneer, если применимо

Стоимость услуги: 50–100%

Unbabel.com

Посещений объекта / месяц:
~ 320,000

Подписчиков в LinkedIn:
~ 12000

Плюсы:

Простое содержание для перевода

Редактировать поверх машинного перевода

Почасовая оплата

Минусы:

Простое содержание для перевода

Редактировать поверх машинного перевода

Почасовая оплата

(не ошибочно копировальная паста)

Выплаты:

Срок: По запросу (после утверждения проекта)

Методы: PayPal, Payoneer (только в странах, где PayPal недоступен)

Комиссия за выплату: Согласно условиям PayPal / Payoneer

Стоимость услуги: 50–100%

TextMaster.com

Посещений объекта / месяц:
~ 160,000

Подписчиков в LinkedIn:
~ 4000

Плюсы:

Предположительно хорошие оценки

Понятные сообщения и инструкции

Яркое сообщество

Минусы:

Строгий процесс отбора

Нерегулярный поток работ

Выплаты:

Срок: По запросу (после утверждения проекта)

Методы: PayPal, Payoneer

Комиссия за выплату: Согласно условиям PayPal / Payoneer

Стоимость услуги: 25–50%